Інтерпретативний переклад галузевого дискурсу (французька мова)
Дата
2023
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
НУБіП України
Анотація
Метою рекомендацій є формування професійного інтелекту майбутніх перекладачів-філологів як здатності, що забезпечує інтелектуальну обробку дискурсу та адекватну передачу його змісту. За рекомендаціями майбутні перекладачі вчаться видобувати основний сенс повідомлення та передавати його узуальними структурами мови перекладу. Навчання за рекомендаціями передбачає підготовку повідомлення з теми дискурсу, передачу його суті за ключовими поняттями, активне читання тексту заняття та його усний абзацно-фразовий переклад.
Методичні рекомендації укладено відповідно до програми з дисципліни «Практичний курс усного перекладу другої іноземної мови (французької)» для студентів ОС «Бакалавр» спеціальності 035 «Філологія».
Опис
Рекомендовано до друку вченою радою гуманітарно-педагогічного факультету
Ключові слова
переклад, французська мова, інтерпретативний переклад, translation, french language, interpretive translation, Übersetzung, französisch Sprache, interpretierende Übersetzung
Бібліографічний опис
Інтерпретативний переклад галузевого дискурсу (французька мова) : методичні рекомендації до виконання вправ з формування професійного інтелекту перекладача / В. А. Тимофєєв. - К. : НУБіП України, 2024. - 70 с.