Використання фразеологізмів у професійному мовленні менеджменту

dc.contributor.authorДанькевич, Л.Р.
dc.contributor.authorЯмнич, Н.Ю.
dc.contributor.authorВойтко, Б.О.
dc.date.accessioned2021-09-22T13:13:14Z
dc.date.available2021-09-22T13:13:14Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractРозглянуто особливості спілкування менеджерів у професійній діяльності. На матеріалі англійської мови проаналізовано значення та роль фразеологізмів в діловому спілкуванні менеджера. Актуальність теми зумовлена сучасною тенденцією до зниження формальності у діловій комунікації, і, як наслідок, використання менеджерами фразеологізмів зростає. В статті розглядається як фразеологічна образність оживляє мовлення менеджера, надає йому іронічного чи жартівливого забарвлення, а також акцентується увага на необхідності запобігати можливим порушенням в міжкультурному діловому спілкуванні через не відповідні вживання чи переклад фразеологізмів.uk_UA
dc.identifier.citationДанькевич Л.Р., Ямнич Н.Ю., Войтко Б.О. Використання фразеологізмів у професійному мовленні менеджменту / Л.Р. Данькевич, Н.Ю. Ямнич, Б.О. Войтко // Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. Серія : Філологічні науки. - К. : Міленіум, 2018. - Вип. 281. - С. 289-295uk_UA
dc.identifier.urihttps://dglib.nubip.edu.ua/handle/123456789/8001
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherМіленіумuk_UA
dc.relation.ispartofseriesФілологічні науки;281
dc.subjectфразеологізмuk_UA
dc.subjectфразеологічна образністьuk_UA
dc.subjectменеджментuk_UA
dc.subjectміжкультурна ділова комунікаціяuk_UA
dc.subjectкомпетентністьuk_UA
dc.subjectглобальний менталітетuk_UA
dc.subjectінформаціяuk_UA
dc.titleВикористання фразеологізмів у професійному мовленні менеджментуuk_UA
dc.typeOtheruk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Dankevych_L_R_2018.pdf
Розмір:
571.06 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed to upon submission
Опис: