Перегляд за Автор "Березова, Л.В."
Зараз показуємо 1 - 4 з 4
- Результатів на сторінці
- Налаштування сортування
Документ Integrated Technical English Course :Ч. 2. Master’s Course(Експодрук, 2018) Пономаренко, Оксана Григорівна; Березова, Л.В.; Якушко, Катерина Григорівна; Мудра, Світлана Вячеславівна; Іванова, Оксана Вікторівна; Цимбал, С.В.; Бялик, В.Д.Видання продовжує інтегрований курс з розвитку іншомовних комунікативних міжпрофесійних та міжпредметних зв‘язків студентами технічних факультетів аграрних університетів під час дистанційного вивчення профільної ділової іноземної мови на магістратуріДокумент Integrated Technical English Course:Ч. 1. Bachelor’s Course(Експодрук, 2018) Пономаренко, Оксана Григорівна; Березова, Л.В.; Якушко, Катерина Григорівна; Мудра, Світлана Вячеславівна; Іванова, Оксана Вікторівна; Цимбал, С.В.; Бялик, В.Д.Видання пропонує інтегрований курс з розвитку іншомовних комунікативних міжпрофесійних та міжпредметних зв‘язків студентами технічних факультетів аграрних університетів під час дистанційного вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням на бакалавратіДокумент Практична спрямованість термінологічного аналізу поняття «switch» на занятті з англійської мови за професійним спрямуванням(Міленіум, 2018) Якушко, К.Г.; Березова, Л.В.Актуальність дослідження – у потребі пошуку нових підходів до гуманітарної науки в умовах трансформації суспільства через практичну спрямованість мовознавчої роботи у цілому та термінологічного аналізу технічних понять студентами. Мета і завдання дослідження – описати досвід термінологічного аналізу поняття «Switch» та практичного застосування його результатів на заняттях з англійської мови за професійним спрямуванням на технічних факультетах Національного університету біоресурсів і природокористування України. Основні висновки – впевненість у доцільності наступного поетапного здійснення мовознавчих студій: 1) інвентаризація наявних терміноелементів, пов’язана з конкретизацією опорного компонента певної термінологічної структури та виявленням його терміносполук; 2) виявлення найбільш поширених у практиці стійких термінів – словосполучень; 3) звуження кола терміносполучень для практичного використання за вибором студентів; 4) віднайдення найбільш вдалих вільних словосполучень після ознайомлення з допоміжними комунікативними таблицями стосовно вираження прохання, початку та закінчення розмови; 5) закріплення отриманих мовознавчих знань у ділових іграх та діалогах-дуелях. Перспективною дослідження є залучення студентів і нетехнічних спеціальностей до мовознавчої роботи з метою розвитку власних міжособистісних комунікативних та фахових умінь.Документ